Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Tarnawa, PL

Na Useme od 16 września 2018

O mnie

Z wykształcenia jestem kulturoznawczynią (specjalność filmoznawcza). Mam doświadczenie w pisaniu i redagowaniu artykułów filmowych. Od trzech lat współpracuję z biurem tłumaczeń Studyhood, tłumacząc teksty z angielskiego na polski i dokonując korekty polskich tłumaczeń. Budowałam strategię social media, prowadziłam fanpage na Facebooku oraz pisałam content na firmową stronę internetową dla Agencji Ubezpieczeniowej Katarzyna Gądek.

Portfolio

Studyhood (biuro tłumaczeń z siedzibą na Cyprze)

Tłumaczenia z języka angielskiego na polski, korekta i redakcja tłumaczeń polskich. Projekty: pomoc przy polskim tłumaczeniu na stronę internetową firepro.com, tłumaczenie i korekta dokumentów prawnych, drobne tłumaczenia na strony internetowe.

Ubezpieczenia Katarzyna Gądek

Budowanie strategii social media, dzięki której firma zaistniała w sieci i mediach społecznościowych. Prowadzenie firmowego fanpage'a na Facebooku, pisanie treści na stronę internetową oraz do lokalnych serwisów reklamowych.

film.org.pl

Pisanie i redagowanie artykułów filmowych (recenzje, analizy, teksty specjalistyczne)