Tłumacz języka angielskiego

627 wyników

Zatrudnij tłumacza języka angielskiego z naszej bazy freelancerów, aby rozwiązać wszystkie problemy komunikacyjne i językowe w Twojej firmie. Nasi tłumacze freelancerzy są ekspertami w swojej dziedzinie, zapewniając precyzyjne i efektywne przekłady. Dzięki temu nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem - zajmujemy się wszystkim za Ciebie. Nie potrzebujesz przygotowywać tradycyjnych umów ani zarządzać dokumentacją. Co więcej, korzystanie z naszej platformy do zawierania umów z freelancerami jest znacznie bardziej opłacalne niż zatrudnianie podwykonawców na podstawie umowy. Odkryj wygodę i oszczędność, wybierając naszych tłumaczy freelancerów.

Mój wieloletni pobyt w Wielkiej Brytanii zaowocował doskonałą znajomością j. angielskiego i kultury brytyjskiej....

Useme Club

Witam serdecznie. Jestem inżynierem IT i tłumaczem języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem w branży....

Useme Club

Witam! Jestem freelancerem w dziedzinie grafiki komputerowej i ilustracji z wieloletnim doświadczeniem zarówno w USA...

Useme Club

Jestem absolwentem kursu copywritingu. Przez dekadę czasu mieszkałam i pracowałam w Wielkiej Brytanii( także język...

Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatoryczną, a obecnie pracuję jako tłumacz...

Tłumaczeniami pisemnymi w parze językowej EN-PL profesjonalnie zajmuję się od 2017 r. Poza tym wykonuję również...

Ponad •15 lat• doświadczenia w >>tłumaczeniu języków obcych<< pozwoliło mi nabyć umiejętności w zakresie przekładów...

Jestem dwujęzycznym tłumaczem (POL/ENG) ze szczególną pasją do tłumaczeń audiowizualnych. Mogę dostarczyć...

Nazywam się Kamila i języki obce są moją pasją od zawsze. W ósmej klasie SP zostałam laureatką wojewódzkiej...

Useme Club

Skończyłam studia magisterskie na filologii nowogreckiej (specjalizacja translatoryka) na Uniwersytecie im. Adama...

Znajomi opisują mnie jako pozytywną, energiczną i ambitną osobę, skupioną na konsekwentnym dążeniu do wyznaczonych...

Absolwent stacjonarnych studiów licencjackich na kierunku Filologia Angielska na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu...

Jesteśmy po dwustopniowych studiach na Politechnice. Na co dzień pracujemy w branży technicznej, ale z uwagi na...

Od ponad 7 lat zajmujemy się tłumaczeniem oraz korektą językową. Tłumaczyliśmy już czasopisma z różnych dziedzin...

Jestem osobą kreatywną i chętną do nauki. Zawsze solidnie wykonuję powierzone mi zadania. Mam łatwość w pisaniu...

Witam Cię na moim profilu. Stawiam swoje pierwsze kroki w branży IT. Założyłam konto na USEME, aby móc rozwijać...

Jestem osobą pełną energii, łatwo nawiązującą kontakty i zaangażowaną w swoją pracę. W obszarze zawodowym kieruję...

Chciałabym zdobyć więcej doświadczenia jako copywriterka i tłumaczka. Zakres moich zainteresowań jest szeroki, ale...

Magister filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową. Doświadczenie tłumaczeniowe: • Tłumaczenia recenzji...

Jestem absolwentką Lingwistyki Stosowanej ze specjalizacją w tłumaczeniach angielskiego i rosyjskiego, obecnie...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

992 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Julia Lukiashchenko
    Zlecę przetłumaczenie tekstu z języka ukraińskiego na polski. Tekst liczy 7900 znaków i jest publikacją PR
  • no avatar
    Alitec Adrianna Zalewska
    Alitec to zespół specjalistów zajmujących się tworzeniem innowacyjnych rozwiązań w obszarze predykcyjnego utrzymania ruchu. Naszym głównym celem jest dostarczanie klientom narzędzi i systemów, które umożliwią monitorowanie maszyn oraz identyfikację problemów technicznych już na wczesnym etapie. Jeśli nomenklatura techniczna z zakresu utrzymania ruchu w parkach maszynowych nie jest Ci obca napisz do Nas! Do przetłumaczenia mamy tekst produktowy. W tym roku wprowadziliśmy nowe urządzenie na rynek utrzymania ruchu w parkach maszynowych. Zależy nam na osobie, która zna język angielki na poziomie C1/ C2, aby móc w sposób swobodny tłumaczyć lub redagować nasze teksty na stronę ww oraz na social media. Super byłoby nawiązać stałą współpracę. Tekstów będzie cyklicznie trochę, czy to do folderów czy na posty social media. Do przeredagowania mamy 1900 słów. W załączniku plik do sprawdzenia.
  • no avatar
    Tru-Thread Europe 2 umowy
    Zlecę wykonanie tłumaczenia z języka polskiego na język czeski, strony www adres: www.truthread.eu
  • no avatar
    Witold Walecki 3 umowy
    poszukujemy osoby na tłumaczenie ustne konsekutywne. tematyka BHP. termin 28/05 i 29/05. w razie zainteresowania prośba o kontakt wraz z załączeniem CV
  • no avatar
    New Digital Street 3 umowy
    Poszukujemy tłumacza do tłumaczenia tekstów z bloga z języka angielskiego na niemiecki. Po pierwszych zleceniach możliwość stałej współpracy. Doświadczenie w SEO mile widziane.
  • no avatar
    Norbert Paprocki
    Witaj. Posiadam cztery pliki filmowe, w których występuje sporo dialogów w języku angielskim. Każdy z nich trwa ok. godziny. Mam również pliki z napisami, lecz utworzonymi (ang) oraz przetłumaczonymi (pl) automatycznie. Jestem w stanie udostępnić wszystkie filmowe pliki, aby można je było pobrać – podobnie z plikami zawierającymi napisy. Zadanie polegałoby więc na tym, aby przetłumaczyć treść wiernie, ponieważ napisy, jak wspomniałem, już są, lecz z racji automatycznego wygenerowania bywają one bezsensowne, nieuwzględniające kontekstu, czasem jedno angielskie słowo ma kilka znaczeń, a mechanizm tłumaczący tego nie uwzględnił itd. Myślę, że zarówno dostęp do filmów, jak i do polskich oraz angielskich napisów ułatwiłby pracę. Chodzi po prostu o to, aby napisy finalnie były adekwatne w stosunku do faktycznego przekazu, fabuły. Proszę o orientacyjną wycenę całości, gdyby ktoś chciał podjąć się tego zadania, czyli właśnie dopracowania polskich napisów do wszystkich tych czterech plików filmowych. :)
  • no avatar
    German Club
    Cześć! Szukamy do naszego teamu lektora germanisty języka niemieckiego do nauczania. Na początku do 5h tygodniowo, docelowo od 8 do 25 zajęć tygodniowo - tak jak preferuje lektor. Wymagania: poziom języka niemieckiego na poziomie C2 - tak, sprawdzam poziom na pierwszej rozmowie :-) umiejętność wytłumaczenia zagadnień gramatycznych, doświadczenie w udzielaniu zajęć kursantom na poziomie wyższym niż A2, dyspozyyjność w godzinach porannych i/lub popołudniowych/wieczornych Dodatkowy plus: poziom języka angielskiego minimum B1 (zdarzają się kursanci, którzy nie mówią w języku polskim). Zalety: lektor sam ustala z kursantami dokładne godziny zajęć, płatność za zajęcia odwołane w ostatniej chwili, ponad 95% kursów to zajęcia indywdualne. Lektor otrzymuje wynagrodzenie, gdy zajęcia są odwołane w ostatniej chwili, luźna atmosfera podczas zajęć, brak stresu :) brak dodatkowej czasochłonnej papierologii, brak wypełniania postępów kursantów co miesiąc, sprawozdań z pracy z kursantami itp. QuickLips Monika Cyran https://www.germanclub.pl/ Informacja od Useme: składanie ofert jest możliwe jedynie w przypadku: - posiadania ważnej legitymacji studenckiej (dla uczniów/studentów do 26 r.ż) - potwierdzonego oświadczenia o zatrudnieniu na etat za co najmniej minimalne wynagrodzenie - posiadanie działalności gospodarczej
  • no avatar
    HR_manager
    Praca tłumaczeniowa
    5000.00 USD
    44
    14d
    Poszukujemy wykwalifikowanego i doświadczonego tłumacza. Tłumacz będzie odpowiedzialny za dokładne tłumaczenie dokumentów pisemnych z jednego języka na drugi, zachowując oryginalne znaczenie i ton. Idealny kandydat będzie dobrze władał zarówno językiem źródłowym, jak i docelowym, a także niuansami kulturowymi, aby zapewnić dokładne i wrażliwe kulturowo tłumaczenia.
  • no avatar
    FO Group
    Dzień dobry, Szukam osoby, która przeprowadzi w imieniu mojej firmy 100 telefonów w formie ankiety z obywatelami Brazylii. Czekam na oferty cenowe w zgłoszeniu do ogłoszenia. gotowa baza kontaktów, szukamy tylko osoby, która zgodnie ze szkicem rozmowy przeprowadzi rozmowę w języku portugalskim, zdalnie.
  • no avatar
    Biuro Zleceń
    Poszukujemy osoby, która biegle porusza się w języku migowym, zależy nam, aby osoba wyraziła zgodę na nagranie pokazywanych najprostszych rzeczy np. alfabet, "dzień dobry" itp.