Tłumacz freelancer

7989 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Doświadczenie zawodowe : • 01.01.2005 – do chwili obecnej Uniwersytet Jagielloński Instytut Europeistyki Starszy...

Jestem absolwentem Akademii Górniczo- Hutniczej, kierunek: Mechanika i Budowa Maszyn. Mam bardzo szerokie...

Nazywam się Piotr Kostrzewski. Moją przygodę z grafiką komputerową rozpocząłem w 2008 roku jako freelancer, dzięki...

Jestem studentką drugiego roku stacjonarnych studiów doktoranckich na kierunku Ekonomia na Wydziale...

Cześć! Jestem ekspertem od marketingu na Facebooku, wspierającym rozwój firm poprzez skuteczne reklamy. Moje...

Mama dwójki nastolatków z kilkunastoletnim doświadczeniem jako copywriter i dziennikarz. Można powiedzieć, że z...

Jestem magistrem psychologii ze specjalizacją społeczną. Szczególnie interesuję się zagadnieniami psychologii...

Dzień dobry, chciałbym zaoferować Państwu swoje usługi tłumaczeniowe dotyczące języka angielskiego. Moim głównym...

Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów ekonomicznych, umów handlowych, leasingu, kontraktów, przetargów;...

Jestem studentką pedagogiki medialnej, a wolnym czasie zajmuję się dziennikarstwem w studenckiej gazecie i...

Dzień dobry, jestem germanistką z wieloletnim doświadczeniem w translacji, oferuję tłumaczenia z j. niemieckiego i...

Jestem doktorem filologii rosyjskiej. Podejmę się tłumaczenia tekstów z języka rosyjskiego na polski i z języka...

Z zawodu jestem technikiem-informatykiem. Cały czas jestem na bieżąco z tym co dzieje się w branży IT. Zajmuję się...

Doświadczona specjalistka ds. projektów, z sukcesem pozyskująca środki z polskich i zagranicznych źródeł....

Jestem rodowitym moskwiczem, więc przede wszystkim mogę zaoferować oryginalny, w pełni prawidłowy język rosyjski jak...

Ukończony kierunek inżynieria środowiska ze specjalizacją inżynieria sanitarna na Politechnice Krakowskiej....

Neuroestetyka to wyjątkowa i niepowtarzalna możliwość poznania samego siebie poprzez zabawę ze sztuką m.in. filmową....

Jestem rzetelna i odpowiedzialna. Lubię siedzieć na komputerze i zajmować się tekstami lub grafiką. Obecnie mam...

Biuro Tłumaczeń Fly. Tłumaczenia z i na język angielski. Dlaczego my? Wieloletnie doświadczenie, szybkość,...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

962 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    pravna 59 umów
    Poszukujemy doświadczonego tłumacza języka hiszpańskiego, który pomoże nam przetłumaczyć zawartość naszej strony internetowej (landing page) z języka polskiego na hiszpański.
  • no avatar
    Marta ML 32 umowy
    Tłumaczenie ang->pl
    Do negocjacji
    12
    30d
    Zlecę tłumaczenie z języka angielskiego na język polski. Osoba, która podejmie się zlecenia, otrzyma edytowalny plik w Canvie. W takiej też formie chciałabym otrzymać tłumaczenie (tj. w edytowalnej formie w Canvie) Bardzo proszę o koszt i termin wykonania. Tekst, który ma zostać przetłumaczony, znajduje się w załączniku Nie rozpatrujemy zgłoszeń z podana kwota za x-znakow, tylko podanie ostatecznej kwoty umożliwia rozważenie Państwa oferty
  • no avatar
    Veronicky
    Portuguese translator
    500.00 USD
    1
    30d
    We are looking for translators specializing in English-to-Portuguese translations, particularly business documents. Our project requires translating a series of business documents from English to Portuguese. Available for both beginners and experts.
  • no avatar
    Jason wills
    Translation
    300.00 USD
    2
    30d
    Hello...our company is currently recruiting new workers, translators are needed to translate a PDF document from English to Spanish, (vice versa) Arabic, Urdu and other languages. Interested people can apply with qualifications.
  • no avatar
    Karolina
    Cześć! Poszukuję osoby/firmy, która chciałby podjąć się korekty tłumaczenia stron internetowych e-commerce. Strony są już przetłumaczone na język niderlandzki i francuski, jednak chcielibyśmy podnieść jakość treści. Naszym celem jest, aby treści były płynne, naturalne i w pełni dostosowane do kulturowych i językowych oczekiwań użytkowników. Nawet jeśli specjalizujesz się tylko w jednym z wymienionych języków – niderlandzkim lub francuskim, zapraszam do kontaktu.
  • no avatar
    Gabinet psychologiczny 1 umowa
    Witam, Mam do sprawdzenia tłumaczenie z angielskiego (130stron) na polski (152strony). Tekst psychologiczny dotyczący tzw. "stylów przywiązania" (attachment). Od razu wiem, że w wielu miejscach jest źle przetłumaczone "attachment style" jako "załącznik".
  • no avatar
    TLUMACZELLO.PL
    Potrzebujemy tłumaczenia na język ormianski. Są to dwa pliki - świadectwa urodzenia. Jedno w języku rosyjskim, jedno w języku ukrainskim. Jezyk docelowy w obu przypadkach - ormiański. Szczegóły podamy w wiadomości. Poprosimy tłumacza podać swoją wycenę.
  • no avatar
    inpero.pl 13 umów
    Zlecę przetłumaczenie ulotki na język niemiecki. ulotka w pdf do wyceny załączona,
  • no avatar
    Alitec Adrianna Zalewska
    Alitec to zespół specjalistów zajmujących się tworzeniem innowacyjnych rozwiązań w obszarze predykcyjnego utrzymania ruchu. Naszym głównym celem jest dostarczanie klientom narzędzi i systemów, które umożliwią monitorowanie maszyn oraz identyfikację problemów technicznych już na wczesnym etapie. Jeśli nomenklatura techniczna z zakresu utrzymania ruchu w parkach maszynowych nie jest Ci obca napisz do Nas! Do przetłumaczenia mamy tekst produktowy. W tym roku wprowadziliśmy nowe urządzenie na rynek utrzymania ruchu w parkach maszynowych. Zależy nam na osobie, która zna język angielki na poziomie C1/ C2, aby móc w sposób swobodny tłumaczyć lub redagować nasze teksty na stronę ww oraz na social media. Super byłoby nawiązać stałą współpracę. Tekstów będzie cyklicznie trochę, czy to do folderów czy na posty social media. Do przeredagowania mamy 1900 słów. W załączniku plik do sprawdzenia.
  • no avatar
    Witold Walecki 3 umowy
    poszukujemy osoby na tłumaczenie ustne konsekutywne. tematyka BHP. termin 28/05 i 29/05. w razie zainteresowania prośba o kontakt wraz z załączeniem CV