Tłumacz języka polskiego

131 wyników

Zatrudnij tłumacza języka polskiego z Useme i odkryj efektywne rozwiązanie dla Twoich międzynarodowych projektów. Nasza lista wykwalifikowanych tłumaczy freelancerów oferuje szybką, dokładną i profesjonalną obsługę, dostosowaną do specyfiki Twojej działalności. Korzystając z naszych usług, zyskujesz nie tylko dostęp do szerokiej gamy specjalistów, ale również elastyczność i oszczędność czasu – kluczowe aspekty dla dynamicznie rozwijającego się biznesu.

Mam wykształcenie średnie, bez matury. Interesuję się językami obcymi od szkoły podstawowej i ubiegam się o...

Znajomość angielskiego : B1 Znajomość niemieckiego: A2-B1 Znajomość rosyjskiego: ojczysty Znajomość polskiego: C2...

Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Warszawskim. Moja praca licencjacka dotyczyła humoru w przekładzie....

Jestem pasjonatką słowa pisanego. Cenię sobie poprawność językową, jest to moim konikiem od lat. Cały czas pogłębiam...

Magister Lingwistyki Stosowanej o kombinacji językowej angielski-rosyjski, tłumacz języka angielskiego oraz...

Moje imię to Jakub Walsh, mam 23 lata i lubię tłumaczyć teksty. Usługi tłumaczeniowe mogą pomóc Ci w komunikacji z...

Jestem 18 letnim uczniem technikum informatycznego, mieszkałem 5 lat w Wielkiej Brytanii dzięki czemu mój angielski...

Jestem uczennicą edukacji domowej, więc mam dużo wolnego czasu do zajmowania się Waszymi zleceniami.

Jestem studentką na Uniwersytecie SWPS na kierunku Studia Azjatyckie: Chiny i Azja Wschodnia, gdzie uczę się dwóch...

Pracująca studentka, która szuka dodatkowych zadań. Chętnie przyjmę różne projekty, żeby sobie dorobić na własne...

Jestem nową osobą w tym środowisku więc dopiero nabywam doświadczenie. Przez długi czas nazywałem dużo umiejętności...

Tłumacz oraz marketing

Zajmuje sie produkcja, realizacja i DJingiem. Moja pasja i specjalizacja jest Funk i 90s Hiphop Uwielbiam komponowac...

Z wykształcenia jestem filologiem. Mam tytuł magistra germanistyki i anglistyki oraz licencjat z j. hiszpańskiego....

Jestem polską artystką, podróżniczką oraz otwartą na ludzi i doświadczenia osobą. Studia i podróże powalają mi...

Moja płynność w języku polskim, angielskim i hiszpańskim, w połączeniu z głębokim zrozumieniem niuansów językowych i...

Jestem studentką dziennikarstwa na trzecim roku. Na co dzień zajmuję się pisaniem artykułów prasowych i publikacją...

Hello :) My name is Przemek and I'm an MA graduate in Translation Studies at the University of Łódź. Over the last 5...

Jestem niezależnym tłumaczem o różnorodnym doświadczeniu i pasji do języków. Mam doświadczenie w pracy serwisowej,...

Jestem młodą dziewczyną, dla której żadna praca nie jest przeszkodą. Szybko się uczę.

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

939 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Jason wills
    Translation
    300.00 USD
    0
    30d
    Hello...our company is currently recruiting new workers, translators are needed to translate a PDF document from English to Spanish, (vice versa) Arabic, Urdu and other languages. Interested people can apply with qualifications.
  • no avatar
    Karolina
    Cześć! Poszukuję osoby/firmy, która chciałby podjąć się korekty tłumaczenia stron internetowych e-commerce. Strony są już przetłumaczone na język niderlandzki i francuski, jednak chcielibyśmy podnieść jakość treści. Naszym celem jest, aby treści były płynne, naturalne i w pełni dostosowane do kulturowych i językowych oczekiwań użytkowników. Nawet jeśli specjalizujesz się tylko w jednym z wymienionych języków – niderlandzkim lub francuskim, zapraszam do kontaktu.
  • no avatar
    Gabinet psychologiczny 1 umowa
    Witam, Mam do sprawdzenia tłumaczenie z angielskiego (130stron) na polski (152strony). Tekst psychologiczny dotyczący tzw. "stylów przywiązania" (attachment). Od razu wiem, że w wielu miejscach jest źle przetłumaczone "attachment style" jako "załącznik".
  • no avatar
    TLUMACZELLO.PL
    Potrzebujemy tłumaczenia na język ormianski. Są to dwa pliki - świadectwa urodzenia. Jedno w języku rosyjskim, jedno w języku ukrainskim. Jezyk docelowy w obu przypadkach - ormiański. Szczegóły podamy w wiadomości. Poprosimy tłumacza podać swoją wycenę.
  • no avatar
    inpero.pl 13 umów
    Zlecę przetłumaczenie ulotki na język niemiecki. ulotka w pdf do wyceny załączona,
  • no avatar
    Alitec Adrianna Zalewska
    Alitec to zespół specjalistów zajmujących się tworzeniem innowacyjnych rozwiązań w obszarze predykcyjnego utrzymania ruchu. Naszym głównym celem jest dostarczanie klientom narzędzi i systemów, które umożliwią monitorowanie maszyn oraz identyfikację problemów technicznych już na wczesnym etapie. Jeśli nomenklatura techniczna z zakresu utrzymania ruchu w parkach maszynowych nie jest Ci obca napisz do Nas! Do przetłumaczenia mamy tekst produktowy. W tym roku wprowadziliśmy nowe urządzenie na rynek utrzymania ruchu w parkach maszynowych. Zależy nam na osobie, która zna język angielki na poziomie C1/ C2, aby móc w sposób swobodny tłumaczyć lub redagować nasze teksty na stronę ww oraz na social media. Super byłoby nawiązać stałą współpracę. Tekstów będzie cyklicznie trochę, czy to do folderów czy na posty social media. Do przeredagowania mamy 1900 słów. W załączniku plik do sprawdzenia.
  • no avatar
    Witold Walecki 3 umowy
    poszukujemy osoby na tłumaczenie ustne konsekutywne. tematyka BHP. termin 28/05 i 29/05. w razie zainteresowania prośba o kontakt wraz z załączeniem CV
  • no avatar
    New Digital Street 4 umowy
    Poszukujemy tłumacza do tłumaczenia tekstów z bloga z języka angielskiego na niemiecki. Po pierwszych zleceniach możliwość stałej współpracy. Doświadczenie w SEO mile widziane.
  • no avatar
    Norbert Paprocki
    Witaj. Posiadam cztery pliki filmowe, w których występuje sporo dialogów w języku angielskim. Każdy z nich trwa ok. godziny. Mam również pliki z napisami, lecz utworzonymi (ang) oraz przetłumaczonymi (pl) automatycznie. Jestem w stanie udostępnić wszystkie filmowe pliki, aby można je było pobrać – podobnie z plikami zawierającymi napisy. Zadanie polegałoby więc na tym, aby przetłumaczyć treść wiernie, ponieważ napisy, jak wspomniałem, już są, lecz z racji automatycznego wygenerowania bywają one bezsensowne, nieuwzględniające kontekstu, czasem jedno angielskie słowo ma kilka znaczeń, a mechanizm tłumaczący tego nie uwzględnił itd. Myślę, że zarówno dostęp do filmów, jak i do polskich oraz angielskich napisów ułatwiłby pracę. Chodzi po prostu o to, aby napisy finalnie były adekwatne w stosunku do faktycznego przekazu, fabuły. Proszę o orientacyjną wycenę całości, gdyby ktoś chciał podjąć się tego zadania, czyli właśnie dopracowania polskich napisów do wszystkich tych czterech plików filmowych. :)
  • no avatar
    German Club
    Cześć! Szukamy do naszego teamu lektora germanisty języka niemieckiego do nauczania. Na początku do 5h tygodniowo, docelowo od 8 do 25 zajęć tygodniowo - tak jak preferuje lektor. Wymagania: poziom języka niemieckiego na poziomie C2 - tak, sprawdzam poziom na pierwszej rozmowie :-) umiejętność wytłumaczenia zagadnień gramatycznych, doświadczenie w udzielaniu zajęć kursantom na poziomie wyższym niż A2, dyspozyyjność w godzinach porannych i/lub popołudniowych/wieczornych Dodatkowy plus: poziom języka angielskiego minimum B1 (zdarzają się kursanci, którzy nie mówią w języku polskim). Zalety: lektor sam ustala z kursantami dokładne godziny zajęć, płatność za zajęcia odwołane w ostatniej chwili, ponad 95% kursów to zajęcia indywdualne. Lektor otrzymuje wynagrodzenie, gdy zajęcia są odwołane w ostatniej chwili, luźna atmosfera podczas zajęć, brak stresu :) brak dodatkowej czasochłonnej papierologii, brak wypełniania postępów kursantów co miesiąc, sprawozdań z pracy z kursantami itp. QuickLips Monika Cyran https://www.germanclub.pl/ Informacja od Useme: składanie ofert jest możliwe jedynie w przypadku: - posiadania ważnej legitymacji studenckiej (dla uczniów/studentów do 26 r.ż) - potwierdzonego oświadczenia o zatrudnieniu na etat za co najmniej minimalne wynagrodzenie - posiadanie działalności gospodarczej